Apr 6, 2008

IASWR MBB II 231 Transcript (part 1)

Thanks to Daniel Stender a digital copy of a Bodhicaryāvatāra manuscript and many other related materials are now available on his blog http://granthinam.blogspot.com/
Few days ago I started to transcribe the manuscript in order to learn Nepalese scripts and to gain a little experience reading this kind of documents.

The meaning of the tags used in transcript:
{} correction
[] to be added
<> to be omitted
x unreadable Aksara


The transcript of the first page is bellow:
1: [....durbala]m eva ni<bh>[t]yaṃ / ba<r>[l]aṃ tu pāpasya mahat sughoram / taj jīyate 'nyena śubhena kena saṃbodhicittaṃ yadi nāma na syāt // [I,6] kalpān analpān pravi-
2: cintayadbhir dṛṣṭaṃ munīndrair hitam etad eva / yataḥ sukhenaiva sukhaṃ pravṛrddham utplāvayaty apramitāṃ janaughān // [I,7] bhavaḍuḥkhaśatāni
3: tartukāmair api satbabeśanāni hattukāmaiḥ / bahusaukhyaśatāni bhoktukāmair nabimocyaṃ hisudaivabodhicittaṃ // [I,8] bhavacā
4: rakavandhanovarākaḥ sugatānāṃ sutasucyatekṣaṇena / sanarāmaralokavandanīyobhavati smodita eva bhodhicitte // [I,9] a
5: sucipratimāmimāṃ gṛhītvā jinaratnapratimāṃ karotyanaghān / rasajātamatīva vedhanīyasudṛḍhaṃ gṛhnatabodhicitta
6: sajñaṃ // [I,10] suparīkṣītamaprameyadhībhirdvahamulyaṃ jagadekaisārthavahaiḥ / gatipattanapravāsaśīlāḥsudṛḍhaṃ gṛhnata

PS. Péter, thank you for the help!

No comments: