Apr 9, 2008

tasmāt tiṣṭhāmi kāṣṭhavat

The following are few Sanskrit verses I like very much from fifth chapter of Bodhicaryāvatāra. I hope you will enjoy them as much as I do.
Scroll down for translation.

anunītaṃ pratihataṃ
yadā paśyet svakaṃ manaḥ /
na kartavyaṃ na vaktavyaṃ
sthātavyaṃ kāṣṭhavat tadā // Bca_5.48 //

uddhataṃ sopahāsaṃ vā
yadā mānamadānvitam /
sotprāsātiśayaṃ vakraṃ
vañcakaṃ ca mano bhavet // Bca_5.49 //

yadātmotkarṣaṇābhāsaṃ
parapaṃsanameva vā /
sādhikṣepaṃ sasaṃrambhaṃ
sthātavyaṃ kāṣṭhavattadā // Bca_5.50 //

lābhasatkārakīrtyarthi
parivārārthi vā punaḥ /
upasthānārthi me cittaṃ
tasmāt tiṣṭhāmi kāṣṭhavat // Bca_5.51 //

parārtharūkṣaṃ svārthārthi
pariṣatkāmam eva vā /
vaktumicchati me cittaṃ
tasmāt tiṣṭhāmi kāṣṭhavat // Bca_5.52 //

asahiṣṇvalasaṃ bhītaṃ
pragalbhaṃ mukharaṃ tathā /
svapakṣābhiniviṣṭaṃ ca
tasmāt tiṣṭhāmi kāṣṭhavat // Bca_5.53 //


48. When(yadā) ones perceive(paśyet) his own(svaka-) mind (manas-) [as] attracted(anunīta-) [to something] or repulsed(pratihata-) [by something], then (tadā) he should do nothing(na kartavya-) and say nothing (na vaktavya-) but he should stay(sthatavya-) like a [piece] of wood (kāṣṭhavat-).

49-50. When the mind can be (bhavet) overexcited (uddhata-) or () sarcastic (sopahāsa-), attached (anvita-) to arogance (māna-) and passion (mada-), ironica l(sa-utprāsa-), superior (ati-śaya-), hostile (vakra-) and (ca) deceiving (vañcaka-)
when self praising (ātmotkarṣaṇābhāsa-) or even disgracing another (parapaṃsana-), when taunting (sādhikṣepa-) or vehement (sasaṃrambha-), then I am to stand like a piece of wood.

51. My mind (me cittaṃ) desires fame (kīrti-), profit (lābha-) and honors (satkāra-) or servants (parivāra-) or worship (upasthāna-). Because of that (tasmāt-) I will stand(tiṣṭhāmi) like a piece of wood(kāṣṭhavat).

52. My mind (citta-) wants (icchati) to speak (vaktum) or is indifferent to (rūkṣa-) interest of another (parārtha-), desiring personal advantage (svārtha-) or even wishing followers/company (pariṣat-).
Because of that I will stand like a piece of wood.

53. [When my mind is] intolerant (asahiṣnu), lazy (alasa-), timid (bhīta-), arrogant (pra-galbha-) and having bad language (mukhara-) and entirely devoted (abhiniviṣṭa-) to own party/side (sva-pakṣa-).
Then, because of that, I will stand like a piece of wood.

Note. This is not an individual effort. Manny times along the way I needed and received the help of two friends, Peter and Daniel. Thanks dudes!

2 comments:

danstender said...
This comment has been removed by the author.
AC said...

For some light on adverbial usage of "-vat" see Whitney grammar par. 1107, for possessive usage par. 1233.

"By the suffix of vat are made with great freedom, in every period of the language, adverbs signifying after the manner of, like, etc."